fbpx
최근 편집 2022. 05.13, 00:00

[박상현 칼럼] 푸틴이 건넨 빨간약

By | 2022년 4월 6일 | 국제, 미분류

러시아 당국자들, 제3자적 국가들의 입장을 중점 소개한 이해영 필자의 칼럼에 반응이 뜨거웠다. 단일칼럼으로서는 역대 최고의 조회수에 육박한다. <피렌체의식탁>의 오랜 기고가인 박상현 필자가 이해영 칼럼을 읽고 소감을 밝혔길래 반론과 보론의 집필을 요청했다. <피렌체의식탁>은 이번 우크라이나 사태를 4가지가 중첩된 사안으로 보는데 1)두 나라간의 역사적 관계 2)침략과 학살에 따른 책임의 문제 3) 현재의 전황과 작전에 대한 평가 4) 미래의 전망과 변수들이다. 이 중 1)은 논란이 길고 2)는 러시아 귀책론으로 공감대가 형성된 사안이다. 3) 전황과 평가 4)변수와 전망에 관한 새롭고 폭넓은 기고를 적극 기대한다. edit@firenzedt.com [편집자 주]

사진:셔터스톡

4월 5일자 이해영 칼럼 바로 가기 

애초에 이 글은 “푸틴은 (이번 전쟁에서) 실패하지 않았다”는 일부의 주장이 얼마나 설득력있는 것인지를 살펴보기 위해 준비하고 있었다. 우크라이나를 침공한 지 6주가 지난 지금 러시아군은 수도 키이우 주변에서 병력을 철수했고, 애초에 푸틴이 ‘탈나치화(Denazification)’라는 구실로 목표했던 볼로디미르 젤렌스키 대통령을 비롯한 현 정부의 제거 및 교체에 실패했지만, 일부에서는 여전히 ‘푸틴은 성공하고 있는 것일지 모른다’ 혹은 ‘이 모든 게 푸틴의 의도일지 모른다’는 생각을 접지 못하고 있다. 이런 사고방식을 가장 잘 보여준 것이 지난달 29일 뉴욕타임즈 오피니언란에 등장한 “What if Putin Didn’t Miscalculate? (만약 푸틴이 잘못 계산한 게 아니라면)?”이라는 글이다.

‘지난 몇 주 동안 러시아군이 보여준 실패가 사실은 실패가 아니라 푸틴의 큰 계획 안에 있는 것이라면’이라는 가정으로 전개되는 브렛 스티븐스(Bret Stephens)의 이 칼럼은 끝까지 읽어봐야 의도를 분명히 알 수 있는 글이다. 그는 주류의 분석이 아닌 대안적(alternative) 관점이 틀렸을 수 있지만, “전쟁과 정치, 인생에서는 당신의 적이 ‘영리한 여우(canny fox)’라고 생각하는 것이 ‘미친 멍청이(crazy fool)’로 치부하는 것보다 현명한 태도”라는 결론을 내린다. 푸틴이 성공했다기 보다는 이것 역시 푸틴의 계획일 수 있다는 경계 태도를 늦추지 말라는 경고다.

하지만 그런 설명에도 불구하고 스티븐스의 글은 많은 반박을 불러왔다. 그가 본문에서 “수도를 공략한 것은 시선을 돌리기 위한 술책이었고, 사실은 동부와 남부의 영토를 노린 것”이라는 주장을 소개했기 때문이다. 이번 전쟁의 전개 과정, 특히 러시아군의 작전과 손실 등을 지켜본 사람들이라면 ‘수도를 공략한 것은 동부 돈바스 지역의 점령을 위한 속임수’라는 주장에 아무런 근거가 없음을 잘 안다. 복스(Vox)는 이를 조목조목 반박하는 분석 기사 “No, Putin is not actually achieving his goals in Ukraine(푸틴은 우크라이나에서 목표를 달성하고 있지 않다)”를 게재했다. (복스의 기사가 반박한 내용에 대해서는 아래에서 소개하려 한다.)

이해영 교수의 “진실”
그런데 준비한 글을 쓰기 직전인 어제 피렌체의 식탁에 실린 이해영 교수의 글 “서방 언론은 허구였다! 러시아 뜻대로 끝나가는 전쟁”을 읽게 되었다. 나는 이 글의 앞부분(약 1/3)이 러시아군은 “미국과 영국의 언론”이 이야기하는 수준의 피해를 입지 않았다는 등의 전세 분석인 데다가 무엇보다 “러시아 뜻대로 끝나가는 전쟁”이라는 제목 때문에 브렛 스티븐스와 같은 종류의 대안적 시각으로 쓴 글이라고 생각하고 읽기 시작했다. 하지만 이해영 교수의 글은 ‘푸틴은 다른 계획을 가지고 있을 수 있다’는 스티븐스와는 전혀 다른 주장을 하고 있다.

워낙 긴 글이고 다양한 주제를 모아 놓았기 때문에 전체적인 글의 의도를 파악하는 데 시간이 좀 걸렸지만, 글쓴이가 페이스북에 “지금까지 관찰하고 분석해왔던 “우크라이나 전쟁에 대한 단편들을 재구성”한 글이라고 밝힌 것을 본 후에 이 글이 여러 주제를 갖고 있는 이유를 알게 되었다. 그렇게 봤을 때 이해영 교수의 글은 크게 네 가지 주제를 갖고 있다. 앞서 언급한 것처럼 1) 현재까지의 전황을 살펴 보는 것으로 시작해서 2) 평화협상을 통해 쟁점을 점검하고 3) 이 전쟁의 목적, 혹은 본질을 이야기한 후에 4) 마지막으로 한국을 비롯한 세계의 대응에 관한 논평을 한다.

그리고 글쓴이는 서두에서 이 모든 것을 영화 <매트릭스> 속 주인공 네오가 “포스트 트루스(post-truth)의 가상세계를 분연히 떨치고 일어나 매트릭스의 진실을 찾는 고난의 장정”에 비유한다. 진실을 알기 위해서는 다른 주장을 들어봐야 한다는 것에 원칙적으로 동의하기 때문에 이해영 교수의 주장을 뜯어보기로 했다. 그의 주장 또한 반론 없이 받아들여서는 안되기 때문이다.

푸틴의 계획은 성공하고 있을까?
이해영 교수는 서두에서 언론에서 보도하는 전상자(casualty) 추산에 대해 이의를 제기한다. 이런 글의 시작이 독자들로서는 좀 당황스러울 수 있다. 서방 소식통이 제시하는 통계에 따르면 “러시아군이 대패했다”는 결론이 나오지만 이는 사실이 아니라는 주장, 러시아는 흔히 생각하는 것처럼 이 전쟁에서 지고 있는 것이 아니라는 주장을 통해서 글쓴이가 이야기하려는 게 뭐냐는 의문이 들기 때문이다.

글쓴이는 글 전체를 통해 “서방 언론=파란약”이라는 주장을 하지만 바로 그 “서방 언론”은 전쟁이 시작되기 전부터 우크라이나는 일주일도 버티지 못하고 무너질 것이라며 러시아의 압도적인 승리를 예상했다. 그들이 정말로 러시아에 불리한 쪽으로 전과를 부풀리고 현실을 왜곡할 생각이었으면 왜 처음부터 그렇게 하지 않았을까?

하지만 ‘러시아군의 피해 규모는 과장되었다’라는 주장은 푸틴이 침공 한 달만에 들고 나온 새로운 내러티브에 중요한 역할을 한다. 크렘린은 지난달 26일, “(군사)작전의 1단계가 완수되었다”라고 하면서 그 1단계가 “우크라이나군의 전투 잠재력을 대폭 감소”시키는 것이며, 그 결과 이 “작전(전쟁)”의 진정한 목적인 (우크라이나 동부) 돈바스 지역의 해방에 전력을 집중할 수 있게 되었다고 주장했다. 즉, 그동안 수도 키이우 공략에 쏟아 부은 전쟁 자원은 우크라이나의 전력을 떨어뜨리는 데 있었던 것일 뿐, 수도를 점령할 생각은 애초에 없었다는 것이다. 물론 이해영 교수는 동의하지 않는 듯 하지만 푸틴의 새로운 내러티브는 초기 작전의 실패를 감추기 위한 변명에 불과하다는 것이 대다수의 견해다.

여기에서 잠깐, 우크라이나가 완전히 패했다고 주장하는 분석이 없는 건 아니다. 하지만 그런 주장을 주요 언론에서 찾는 건 불가능하고 래리 존슨 같은 음모론 블로거의 수준으로 기준을 낮춰야 한다. 이 사람은 2008년에 미셸 오바마에 대한 가짜뉴스를 시작으로 꾸준히 민주당 정치인을 타깃으로 하는 가짜뉴스를 만들어왔고, 2017년부터는 친트럼프, 친푸틴 프로파간다를 생산하는 것으로 잘 알려진 인물로, 위키피디아에서도 그의 가짜뉴스를 잘 정리해놓고 있다. 극렬 트럼프 추종자 외에는 그의 말에 귀를 기울이는 사람이 없는 것 같지만, 이번에는 부차에서 일어난 민간인 학살 사건이 우크라이나의 자작극이라는 음모론을 들고 나왔다. 이 주장이 거짓임은 금방 드러났지만 이해영 교수는 자신의 소셜미디어 계정을 통해 래리 존슨의 주장을 한국에 퍼뜨리고 있다.

이해영 교수의 트위터 페이지

초기 작전에 실패한 푸틴 소위 ‘골대 옮기기’를 통해 진정한 목적은 돈바스 지역 해방으로 규정했지만, 그렇다면 키이우 주변에서 한 달 넘게 진행된 공격이 실패한 결과로 입은 막대한 병력 손실을 설명하기 힘들다. 이 모순을 해결하기 위해서는 러시아의 병력 손실 자체가 크지 않고, 우크라이나의 손실은 막대하다고 주장해야 한다. 그리고 예상대로 러시아 국방부는 그렇게 주장한다. (이런 주장의 변주곡이 “러시아는 키이우 주변에 최정예 전력을 투입하지 않았다”라는 주장이다. 이 주장의 허구를 잘 지적한 분석이 이 영상이다.)

앞서 언급한 복스의 기사, “No, Putin is not actually achieving his goals in Ukraine(푸틴은 우크라이나에서 목표를 달성하고 있지 않다)”는 러시아의 주장은 “마치 지난 2020년 미국 대선에서 트럼프가 승리했다는 주장만큼이나” 허황된 것이라고 말한다. (이런 비유를 사용하는 데는 이유가 있다. 미국에서는 유독 트럼프 추종자들이 나서서 푸틴의 주장을 퍼뜨리고 있기 때문이다.) 러시아의 애초 목표가 “돈바스 해방”이라면 러시아군이 화력을 키이우에 집중한 것은 말이 되지 않기 때문이다.

무엇보다 초기 러시아군 전력의 이동을 보면 거의 모든 화력이 돈바스를 제외한  지역들에 집중되었다. 만약 돈바스가 목표였고, 키이우 주변의 우크라이나 전력을 소진시킬 생각이었다면 폭격과 포격을 사용했어야 하고, 무엇보다 주변 호스토멜 공항 초기에 못쓰게 만들었어야 하는데 그렇게 하지 않고 엄청난 전력 손실을 감수하고 대량의 전투자원을 동원한 지상 침투를 감행했다는 것이다.

러시아가 초기에 우크라이나 정부를 무너뜨리는 것을 목표로 하고 있었음은 미국도 첩보를 통해 알고 있었지만, 러시아 스스로도 (실수로) 공개했던 사실이다. 러시아의 뉴스 매체인 RIA-Novosti에서 침공 이틀 뒤인 2월 26일에 발행하려고 미리 써둔 기사가 실수로 발행되었는데 (러시아는 이 전쟁이 2, 3일 정도면 끝날 것으로 예측했었다) 이 기사는 “우크라이나가 러시아의 통제 아래 들어왔다”고 주장하고 있었다. 그럼에도 이해영 교수는 “러시아가 내건 개전사유로서 ‘돈바스 해방’을 군사적으로 관철하겠다는 목표는 명확하다”라고 주장한다.

프로파간다 가려내기
전쟁 때 양국에서 나오는 정보는 프로파간다이고, 그렇기 때문에 함부로 믿어서는 안된다는 이해영 교수의 말에는 전적으로 동의한다. 하지만 그는 서구 매체에서 나오는 정보를 신뢰하지 않아도 러시아 국방부가 발표하고 러시아 타스(Tass) 통신이 전하는 정보에는 귀를 기울여야 한다고 주장한다. (영국의 로이터는 지난달 23일 타스 통신의 뉴스를 자사의 콘텐츠 마켓에서 제공하지 않는다고 발표했다. “우리의 신뢰 기준에 부합하지 않는다”는 것이 그 이유였다.)

열번 양보해서 이해영 교수의 말처럼 러시아의 주장’도’ 들어야 봐야 한다고 하자. 그렇다고 해도 양쪽의 이야기를 다 듣고 난 후에는 어느 쪽이 사실을, 혹은 사실에 더 가까운 이야기를 하는지 결정해야 하는 시점이 온다. 이때 우리는 어떤 기준으로 사실과 프로파간다를 구분할 수 있을까? 이는 미디어 리터러시(media literacy)에서도 핵심적인 질문이다. 왜냐하면 뉴스를 읽는 독자가 사실을 확인하기 위해 우크라이나로 달려갈 수는 없기 때문이다.
그럼 우리는 어떤 쪽을 더 신뢰해야 할까? 1) 언론의 자유가 없는 곳보다는 더 많이 허용된 나라에서 2) 정확성에 대한 책임을 지는 조직이 3) 정보의 원천(source)을 공개하며 내놓는 정보가 그렇지 않은 곳에서 나온 정보보다 더 신뢰할 만한 정보다. 어떤 언론도 100% 진실만을 말하는 건 불가능하지만 더 정확한 정보는 존재한다. 가령 오프소스정보(OSINT, open source intelligence) 출처의 하나인 오릭스(Oryx)의 경우, 이번 전쟁에서 러시아군의 장비 손실 기록과 관련해서 가장 신뢰할 만한 정보 출처로 취급받는데, 그 이유는 이곳에서는 통계를 사진을 통한 확인에 의존하고, 이에 근거한 자료를 모두 공개하기 때문이다.

그렇다고 해서 오릭스가 100% 맞다고 할 수는 없다. 사진에 찍히지 않은 피해도 많을 것이고, 현장의 사진 판독이 힘든 경우도 있을 것이다. 하지만 모든 정보가 공개되어 있기 때문에 누구나 지적이 가능하고 수정이 가능하다. 결국 매체들이 이런 출처를 선호하는 이유는 공개성(openness) 때문이다.
하지만 이해영 교수는 이런 공개된 출처에 기반해 보도하는 매체들이 단지 “서방 매체”라는 이유로 그 정확성을 의심하면서 대신 러시아 국방부의 정보를 가져온다. 그는 1) 언론의 자유가 없는 나라에서 2) 정확성을 책임을 지지 않는 조직이 3) 정보의 원천을 공개하지 않은 채 주장한 내용을 소개하면서 “러시아 국방부 말을 있는 그대로 보자면” “러시아군의 주장이 맞다면 (…) 지금도 언론에서 흔히 보이는 러시아군의 무능과 작전 실패로 인해 키에프를 점령못했다는 주장은 근거를 잃는다”라면서, “북부전선은 애당초 키에프 점령이 아니라, 남부 돈바스 확보를 위해 던진 거대 미끼”라고 말한다.
왜 서방 언론의 주장은 ‘매트릭스’이고 러시아군의 주장이 맞는 것인지에 대한 근거는 제시하지 않는다.

‘개전 사유’와 협상의 쟁점
사소한 부분이지만, 이해영 교수는 글에서 ‘침공’이라는 말보다는 ‘개전’이라는 표현을 선호한다. 물론 전쟁의 시작이라는 시간적인 의미에서 ‘개전(開戰)’을 사용하는 건 자연스러운 일이다. 하지만 러시아의 침공을 전 세계인이 실시간으로 봤음에도 침공이라는 단어가 들어가야 할 자리에 ‘개전 사유'(=침공한 이유) 같은 중립적인 표현을 사용하는 것이 눈길을 끄는 이유는 그가 우크라이나어인 ‘키이우’ 대신 ‘키에프’를, ‘하르키우’ 대신 ‘하르코프’를 굳이 사용하고 있기 때문이다. 지난 한 달 동안 한국의 미디어를 전혀 접하지 않았다면 모를까, 국립국어원까지 “키이우가 적합하다”고 권하고 모든 매체가 키이우, 하르키우로 통일한 상황에서 굳이 러시아어 표기를 고집하는 건 왜일까?

실수에 불과할 수 있는 외래어 표기와 단어 사용을 굳이 지적하는 건 이해영 교수의 두번째 주제인 전쟁의 이유와 평화협상의 쟁점에 대한 논의가 전적으로 러시아의 시각에서 전개되기 때문이다. 그는 양측의 협상을 중재하는 터키의 레제프 타이프 에르도안 대통령의 언급했다는 쟁점 6개(우크라이나 중립화, 우크라이나 비무장과 안전보장, 탈나치화, 우크라이나 내 러시아어 사용보장, 돈바스 2개 공화국 지위, 크림반도 지위)를 소개하면서 그중 다섯개 반이 러시아가 “개전사유”로 나열한 것이며, “역사상 그 언제 그 어디서도 패전한 나라가 의제를 결정하진 않는다”라는 말로 다시 한 번 러시아의 승리를 강조한다.

러시아가 승리하고 있다는 주장이 그에게 왜 이토록 중요한 것인지는 잘 모르겠다. 하지만 만약 이 글이 러시아측의 주장을 한글로 옮긴 것이라고 가정하면? 모든 궁금증이 풀린다. 물론 나는 이 글이 이해영 교수 본인이 쓴 글임을 전혀 의심하지 않지만, 이 글 전체를 하나로 묶어주는 요소를 하나만 찾으라면 ‘현재 러시아가 내놓고 있는 주장들’이다.

가령 그가 ‘우크라이나 내 러시아어 사용보장’이라는 사안을 이야기하면서 “마이단혁명이후 반러시아 정권이 제정한 러시아어 사용금지법을 철폐하면 된다”라고 살짝 바꾸는 게 그렇다. 우크라이나는 러시아어의 사용을 금하지 않았고, 그렇게 할 수도 없다. 공공기관에서 사용하는 언어를 러시아에서 우크라이나어로 바꾼다는 법일 뿐이고, 우크라이나는 기본적으로 바이링구얼(bilingual) 사회다. (심지어 러시아군과 전투를 벌이는 우크라이나 병사들도 러시아어로 소통하는 모습이 흔하게 등장한다.) 공공기관용 언어를 러시아어에서 우크라이나어로 바꾸는 것을 ‘러시아어 사용금지법’이라고 부르는 것은 러시아의 프레이밍 전략인데, 이해영 교수는 러시아 측의 주장을 거의 그대로 가져오는 듯 하다.
나는 이해영 교수의 칼럼에서 푸틴의 주장과 배치되는 주장을 찾지 못했다.

미어샤이머
이번 전쟁에서 우크라이나와 젤렌스키 대통령을 나무랐던 많은 사람들이 그랬던 것처럼 이해영 교수도 시카고 대학교의 존 미어샤이머 교수의 주장을 가져온다. (참고로, 미어샤이머는 2014년 유로마이단 혁명을 공공연하게 “쿠데타”라 부르는 사람이다. 국미의 시위로 친러파 대통령이 탄핵되고 정권이 바뀐 것이 쿠데타라면 2017년 한국의 정권 교체도 쿠데타인 셈이다.) 미어샤이머는 우크라이나가 EU, NATO에 가입을 시도하면 러시아의 성질을 건드릴 것이고, 이는 유럽을 불안에 빠뜨리는 일이기 때문에 미국은 이를 허락하거나 지지해서는 안된다고 주장한다.

그런 미어샤이머의 주장을 이어받아 이해영 교수도 “우크라이나가 동유럽의 스위스처럼만 될 수 있다면, 나토와 러시아 사이에 거대한 완충지대가 생기는 동시에 또 우크라이나 국민들에게도 매우 좋은 일”이라고 말한다. 나는 이런 주장이 얼마나 제국주의적인 발상인지에 대해서 다른 글에서 이야기했지만, 이해영 교수는 우크라이나가 가져나온 요구 조건을 철저히 러시아의 시각에서 딱하다는 듯 한탄한다. 젤렌스키가 합의사항을 국민투표에 붙이겠다고 한 말(민주주의 국가에서 대통령이 따라야 하는 당연한 절차)을 두고 이렇게 말한다:

“이것이 또 다른 눈물의 씨앗이 될 지도 모르겠다. 러시아도 젤렌스키의 국민투표안에 대해 도대체 무엇에 대해 국민투표를 어떻게 하자는 것인가에 대해 회의적이다. 특히 전국민투표를 실시할 경우 러시아계 주민이 전인구의 20% 미만인데 무슨 수로 예컨대 돈바스 독립이 통과되겠는가.”
국민이 투표로 의견을 밝혔는데 눈물의 씨앗이 된다면 그건 러시아가 미사일을 쏘기 때문이지, 국민투표의 잘못이 아니다. 푸틴이 싫어하면 옆 나라 사람들은 민주주의를 보류해야 한다는 주장일까? 그 주장은 푸틴이 해온 주장이긴 하다. 다시 말하지만 이해영 교수의 글은 러시아어를 번역한 것으로 받아들이면 전혀 어려운 글이 아니다.

침공의 본질
글의 중반 이후부터 이해영 교수는 우크라이나 전쟁의 성격과 원인을 이야기한다. 물론 여기에서 다시 한 번 러시아는 전면전이 아니라 “지역분쟁 개입”을 한 것이며, 그래서 “특별군사작전”이라 부른 것이라는 푸틴의 주장을 친절하게 일깨워준다. “전략자산의 본격 투사도 일어나지 않았다”는 그의 주장도 앞서 이야기한 “러시아는 최정예 병력을 투입하지 않았다”는 내러티브에 해당한다.

그리고 그 유명한 “단 1인치도(not one inch)” 이야기가 나온다. 1990년 독일의 재통일을 추진하는 과정에서 당시 미국의 제임스 베이커 국무장관이 소련의 고르바초프 서기장에게 “독일이 재통일하게 되면 나토는 동쪽으로 단 1인치로 움직이지 않을 것”이라고 ‘약속’했는데, 서방 세계가 이를 어기고 나토가 계속 동쪽으로 확장하면서 러시아와의 약속을 깨버렸고, 이에 분노한 푸틴은 러시아를 방어하기 위해 어쩔 수 없이 우크라이나를 침공하게 되었다는 논리다.

이는 미어샤이머와 같은 현실주의 정치를 주장하는 사람들이 즐겨 사용하는 주장인데, 이번 전쟁에서는 “푸틴에게는 다른 선택의 여지가 없었다”는 말로 자주 등장한다. 따라서 러시아측의 입장에서 바라보는 이해영 교수에게는 당연한 진리일 수 있다. 그는 1997년에 조지 케넌이 나토확장을 경계한 칼럼을 쓴 것을 두고 “우크라이나 전쟁은 이미 예측된 것”이라고 주장한다.

하지만 여기에는 세 가지 문제가 있다. 첫째, 미국은 고르바초프에게 그런 약속을 한 적이 없다. 그런 말이 대화 중에 등장한 적은 있지만 “우리가 만약에 그런 약속을 한다면”이라는 가정 형태로 등장했고, 대화 중에 나온 말 이상이 아니었다. 만약 그 문제가 소련이 독일 재통일에 그토록 중요한 요소였으면 그 결과로 만들어진 (서명한) 문서에 들어갔어야 하지만 그런 문서는 존재하지 않는다.
‘나토 동진 금지’가 협상의 의제가 아니었다는 말은 다름 아닌 고르바초프에게서 나왔다. 그는 2014년 인터뷰에서 “모든 책임을 지고 말할 수 있다”면서 “나토의 확장은 전혀 이야기되지 않았다”고 말했다.

고르바쵸프의 2014년 인터뷰

고르바초프도 그 이후 나토가 확장된 것은 당시 회담의 “정신(spirit)에 어긋난 것”이라는 말을 하기는 했지만, 단지 대화에 등장했던 “단 1인치도”를 가장 즐겨 사용한 것은 현실정치(realpolitik)을 강조하는 미국의 전통적인 학자나 전직 외교관들이다. 나토의 확대는 그들이 평생 믿고 있던 힘의 균형에 어긋나기 때문이다.

이 주장의 두 번째 문제는 침공을 결정한 푸틴의 책임을 묻지 않는다는 것이다. 엠마 애쉬포드 같은 젊은 학자들은 미어샤이머 같은 학자의 주장을 두고 그들이 말하는 구조적인 요소들은 이 문제를 보는 좋은 틀을 제공하기는 하지만, 궁극적으로 다른 나라를 침공하기로 한 것은 푸틴의 결정이었다는 사실을 간과한다고 주장한다. 푸틴 외에는 아무도 이번 전쟁을 주문하지 않았다. 우크라이나를 침공하라는 국민적인 요구라는 건 존재하지 않았다. (존재했다면 푸틴이 들고 나왔을 것이다.)

마지막으로 나토 확장의 과정을 누가 주도했느냐는 문제가 있다. 심지어 미어샤이머 조차도 “미국과 나토가 허락했다”고 말하지, 부추겼다거나 강요했다는 말을 하지 않는다. EU와 나토는 서유럽의 민주주의와 풍요로움을 부러워하는 국가들이 원해서 참여한 것일 뿐이다. 그들은 주권국가이고, 주권국가의 국민들이 원해서 참여하는 것을 미국이 인위적으로 저지한다면 그것이 (지역의 평화를 원하는) 제국주의적인 욕심이지, 그들의 참여를 막지 않은 것이 제국주의적인 욕심이라고 할 수 없다.

무엇보다 바이든 정부는 집권과 함께 Pivot to Asia 정책을 추진했다. 그는 유럽의 문제는 EU(와 나토)에게 맡기고 미국은 경쟁자로 떠오른 중국을 상대하기 위해 유럽에서 서서히 손을 떼는 중이었다. 대표적인 사건이 호주에게 원자력 잠수함 기술을 제공하기로 한 결정이다. 이미 호주와 재래식 잠수함 판매 계약을 맺은 프랑스에게 외교적인 모욕감을 주었던 이 사건은 “미국은 이제 유럽보다 아시아 태평양이 중요하다”는 시그널을 가장 확실하게 주었다. 이 사건이 러시아로 하여금 오판을 하게 했을 수는 있어도, 우크라이나의 EU나 나토 가입은 미국의 국익과는 무관한 일이었다.

하지만 이해영 교수는 2014년의 유로마이단 혁명을 “러시아 입장에서 미 CIA가 사주한 친미 쿠데타로 규정되는 2014년 이른바 유로마이단 운동”이라며 다시 한번 친절하게 러시아의 입장을 전달해주는데, 그 근거는 당시 나토주재 대사를 지낸 빅토리아 눌런드(Victoria Nuland)가 현 바이든 행정부 국무부차관이며, 눌런드는 “유서깊은 네오콘 집안의 며느리”이고 “남편이 힐러리 클린턴을 지지했기” 때문이라는 거다. 이해영 교수에게 여성은 아무리 높은 위치에 올라도 스스로 결정을 내리지 못하고 단지 아내와 며느리로만 존재하는 듯 하다.

그는 또한 러시아가 우크라이나의 네오나치 세력을 없애기 위해 우크라이나에 침공했다는 푸틴의 주장을 가져와 반복한다. (다시 말하지만, 정말 모든 내용이 크렘린의 발표를 따르고 있다.) 우크라이나에는 대부분의 서방 국가와 마찬가지로 네오 나치가 있는 것이 사실이고, 이들이 무장을 하고 친러 반군과 싸우고 있었던 것도 사실이다. 하지만 푸틴이 네오 나치 핑계를 대는 것은 네오 나치가 친러 반군의 적이기 때문이지 그들이 도덕적으로 나쁜 사람들이어서가 아니다. 도덕적인 문제는 침략국에 있다.

게다가 푸틴은 우크라이나 정부 내에 있는 네오나치를 없애겠다고 했다. 네오나치의 자유당(Svoboda)은 2019년 의회선거에서 2.15%를 득표해서 의석은 배정받지 못했다. 이런 나라의 정부를 네오나치 정부라고 하는 건 차기 한국 정부가 심상정(지난 대선 득표율 2.3%)의 정부라고 부르는 것과 별로 다르게 들리지 않는다.

대응과 전망
마지막 부분인 대응과 전망은 팩트가 아닌 이해영 교수의 예상과 견해이기 때문에 굳이 반박할 필요를 느끼지 못한다. 그는 이번 전쟁에 대한 한국의 대응이 “어설프고 아마추어스럽다”고 하지만 그로 인한 “국민의 피해”라고 드는 것이 “국적 항공기의 러시아 영공 통과가 금지된 것”이라면 얼마나 많은 사람들의 동의를 얻을지는 모르겠다.

이해영 교수의 주장에 어느 정도 동의할 수 있는 부분이 전혀 없지는 않다. 바로 많은 국가들이 연합한 대러시아 경제제재가 우크라이나의 분쟁을 끝낼 것 같지 않다는 사실이다. 이 부분은 많은 학자와 전문가들도 동의한다. 그러나 그 결과가 어떤 사람의 주장처럼 “이번 전쟁의 승자는 러시아와 중국“이라는 다소 황당한 결론으로 이어질 것 같지는 않다.

이제까지 이해영 교수의 주장에 대한 반박을 길게 썼지만 (원문이 길기 때문에 어쩔 수 없었다) 그의 글이 가진 문제점을 하나로 요약하기는 어렵지 않다. 그리고 그 힌트는 글의 첫머리에 있는 빨간약과 파란약의 비유에 있다.

이해영 교수는 미국을 위시한 “서구 세계”에 비판적인 태도를 갖고 있는 것으로 보인다. 이건 아주 정당한 관점이다. 미국은 그 태동기부터 심각한 문제를 갖고 있던 나라다. 미국은 스스로를 청교도와 계몽주의자들이 건설한 나라라고 자랑하지만, 사실 현재의 미국이 가진 문제는 이 나라가 노예들을 데려오면서 시작한 나라였다는 사실에서 시작한다. 미국이 표방하는 가치와 그를 경제적으로 뒷받침하는 차별과 착취의 구조 사이의 이런 갈등은 미국을 한 순간도 떠난 적이 없다. 다른 나라들이 미국을 비판할 때 지적하는 많은 것들이 바로 이 갈등에서 나온다.

하지만 복잡하고 허구적인 세상에서 진실을 알려주는 ‘빨간약’은 존재하지 않는다. 영화의 스토리보드에서는 재미있고 편리한 장치이지만, 어느 한 쪽이 제공하는 단일한 세계관이 허구적인 현실을 무너뜨리고 진실을 보여주지 못한다. 영화 속 네오는 모피어스가 건네 준 빨간약이 진실이라고 믿고 삼켰고, 다행히 모피어스가 거짓말을 한 게 아니었지만, 그런 알약이 존재한다고 말해주는 사람이 있다면 일단 의심을 해보는 게 맞다.

푸틴의 세계관은 미국와 서방 세계가 가르쳐온 것과는 전혀 다른 세계관을 제시한다. 그리고 그게 진실을 보여주는 빨간약이라고 말한다. 내가 보기에 이해영 교수의 글이 가진 문제는 그가 서방 세계의 시각과 푸틴의 시각 중에서 하나만 답이라고 믿는 데 있다. 하지만 미국을 비롯한 서구 국가들이 종종 거짓말을 했다고 해서 그들과 다른 얘기를 하는 푸틴의 말이 모두 사실이라고 믿는다면 그건 이분법적 자가당착이다. 진실은 그들의 주장에서 옳고 그른 것을 하나하나 확인해가면서 프로파간다를 제거하는 과정에서 얻어지는 것이지 눈감고 딱 하나를 선택한다고 얻어지지 않는다.

물론 이해영 교수는 다른 사람들이 서구의 주류 매체가 주는 파란약을 삼켰다고 생각할 것이다. 그는 “서방의 수많은 언론인이 전쟁현장에서 소식을 전하는 동안 나는 단 한명의 한국 언론인도 현장에 있는 것을 본 적이 없다. 그저 주로 미영이 흘려주는 뉴스를 베꼈을 뿐이다”라고 말한다. 그리고 미국과 영국의 매체가 제공하는 뉴스를 “가스라이팅”으로 치부한다. 이는 서구 매체를 단일체(monolith)로 보는 데서 오는 편견일 뿐, 좀 더 자세히 들여다보면 그렇지 않다. 뉴욕타임스의 칼럼을 훨씬 작은 매체인 복스가 반박해서 이기는 것에서 보듯이 다양한 이론과 해석이 등장해서 경쟁하고, 더 설득력이 있는 쪽에 무게가 실리고 ‘주류 의견’으로 등장하는 것이지, “유서깊은 네오콘 집안”이 영향력을 행사한 결과 “뒷배”가 생기고, 그렇게 나온 견해를 모든 매체들이 받아 적는 게 아니다.

그렇게 언론에 비판적인 견해를 갖고 계신 글쓴이가 러시아 국방부의 발표를 더 신뢰하는 모습은 우리가 정말 ‘포스트 트루스’ 세상에 살고 있음을 증명해주는 것 같아 씁쓸하다.


글쓴이 박상현은
뉴미디어 스타트업을 발굴, 투자하는 ‘메디아티’에서 일했다. 미국 정치를 이야기하는 페이스북 페이지 ‘워싱턴 업데이트’를 운영하는 한편, 여러 언론사에 디지털 미디어와 시각 문화에 관한 고정 칼럼을 연재하고 있다. ≪아날로그의 반격≫, ≪생각을 빼앗긴 세계≫ 등을 번역했다. 현재 사단법인 ‘코드’의 미디어 디렉터이자 미국 Pace University의 방문연구원으로 활동 중이다.

최신기사 링크

[이광수의 투자의 전복 ESG #1] ESG, 돈이 몰리는 투자의 새로운 오아시스

메디치 보이는 라디오가 이번에는 미래에셋 수석 애널리스트 이광수 위원과 투자에 관한 이야기를 나누어 보았다. 전작 문정인 6부작이 국가 간의 전쟁과 평화를 이야기했다면, 이광수 5부작은 누구나 승자가 될 수 있는 투자 전쟁을 다룰 예정이다. 첫 번째 주제는 ESG. 이광수 위원은 당위적인 관점에서 본 ESG가 아니라, 이윤 추구와 투자의 관점에서 ESG가 얼마나 중요한지 강조한다. 기존의 투자 방법으로는 더 이상의 초과수익을 기대할 수 없는 현실에서 ESG는 기업과 투자자에...

[유정훈 칼럼] 여성을 돕는 남성 배우자(supportive spouse) 열전

윤석열 대통령 취임식 사절단의 대표로 카말라 해리스 부통령의 남편 더글러스 엠호프가 방한하며 세컨드 젠틀맨이라는 낯선 표현이 우리 언론에 자주 등장하고 있다. 엠호프는 아내의 부통령 취임으로 캘리포니아에서 바쁜 변호사 일을 접고 워싱턴의 로스쿨로 자리를 옮겼다. 비록 전세계 수많은 여성들이 겪는 경력 단절은 아니지만, 여전히 남성이 아내 직장에 따라 자신의 커리어와 거주지를 조정한다는 것은 뉴스가 되는 세상이다. 20세기 영국에는 이미 여왕이 될 공주와 결혼하며 해군 커리어를...

[윤영호가 채집한 목소리] 발트해의 ‘꽃 밀수꾼’ 할머니

5월 14일 0시를 기해 러시아는 핀란드로 가는 전력 공급을 중단했다. 전쟁의 긴장감은 발트해 곳곳으로 퍼져나가고 있다. 에!라!리! 북쪽에서부터 에스토니아, 라트비아, 리투아니아. 이른바 발트3국이다. 라트비아 출신으로 에스토니아에 살고 있는 디아나의 할머니는 꽃다발을 들고 국경너머 할아버지의 묘를 찾았다가 ‘꽃 밀수꾼’이 되었다. 디아나 가족의 여자 4대와 전쟁에 얽힌 이야기를 들어봤다. [편집자 주] ✔에스토니아에 살며 작품활동하는 라트비아 예술가 디아나 러시아어...